Oerlis:Untsliepenistsjerke (Sint-Petersburch)
@RomkeHoekstra: Untsliepenis komt net yn myn (âlde) wurdboeken foar. Is it wol (nijmoadrich) Frysk? Drewes (oerlis) 26 nov 2017, 17.21 (CET)
Reference
[boarne bewurkje]- On September 15, 2013 the fully restored church was consecrated by the rite of the Great Consecration by Patriarch Kirill of Moscow and All Russia. http://spb.optina.ru/en
- Date of page creation 14:12, August 13, 2013 https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Успенская_церковь_на_Васильевском_острове&oldid=57694239
50.254.21.213 15 mrt 2018, 20.56 (CET)
- From: St.Peterburg Podvorie Optina Pustin
- Sent: Monday, February 26, 2018 4:07 AM
- Dear Mr.
- I am writing on behalf of the metochion of the Optina pustin monastery in regard to your message about the Russian wiki-page of the orthodox Church of the Dormition of the Mother of God in Saint-Petersburg, Russia.
- The Church of the Dormition of the Mother of God (the correct name) is the metochion the Svyato-Vvedensky Optina Pustyn monastery. Its Russian name is - Храм Успения Пресвятой Богородицы (подворье Свято-Введенского монастыря Оптина пустынь в Санкт-Петербурге).
- Respectfully,
- Elena Kuchina
- The secretary of the metochion of the Optina pustin monastery, Russia
- Saint Panteleimon Orthodox Church
- Archdiocese of Russian Orthodox Churches in Western Europe
- Kollumerland, Friesland, Netherlands
- http://www.orthodoxfriesland.nl/index.htm
- mail@orthodoxfriesland.nl
- (0511) 451 838
- Saint Nicholas Orthodox Church
- Patriarchate of Moscow
- Buorren, Hemelum
- http://kloosterhemelum.nl/nl/
- info@kloosterhemelum.nl
- (0514) 58 15 37
50.254.21.213 8 mrt 2018, 23.50 (CET)
Conversations
[boarne bewurkje]- the problem is not me as an IP the problem is taking a russian page that was written before the church had a name,
and know trying to write it in your language without proper translation of Church Slavonic and failing to see that the original may not be accurate.50.254.21.213 18 mrt 2018, 01.53 (CET)
- Look at what Mysha wrote above. The case is now closed. Greetings. Drewes (oerlis) 18 mrt 2018, 02.10 (CET)
- OK, but that does not confirm that your translations are right, the russian page is still a work in progress until such time that the , page is moved with a proper name, it is a church on a island at 27/2, ok but that is not it's name or what else is in there like the monastery, school, garden, horse barn, library, etc.50.254.21.213
Notes
[boarne bewurkje]- @RomkeHoekstra: Hawwe jo dit sjoen? Drewes (oerlis) 1 mrt 2018, 17.20 (CET)
- Ja, ik ha it sjoen. It wie op myn oerlisside en efkes letter wie it ek wer ferdwûn. It liket der op dat it minske it net iens is mei de namme op de Russyske side. Hja skriuwt dat de Church of the Dormition of the Mother of God de goede namme is. No, dat is yn it Nederlânsk "Ontslapenis (van de Moeder Gods)"; yn roomske rûnten de "Himelfeart fan Marije") en ik ha dat ferfryske nei Untsliepenis. Ik sjoch no ek dat hja de Frysktalige side nochal healwiis oanpast hat. Dêr wurdt yn de ynlieding de "Tsjerke fan de Untsliepenis fan de Mem Gods" no de "tsjerke fan 'e sliepkeamer fan' e mem fan God" neamd. Dat slacht fansels nearne op. Fierder hat hja yn bryk Frysk in oanfolling makke dat de tsjerke in metochion fan it Optina-kleaster-kleaster is. Ik sjoch der fan é wike noch wol efkes nei en sil it dan oanpasse--RomkeHoekstra (oerlis) 2 mrt 2018, 09.13 (CET)
- It frommes hat allinnich andere op wat de anonym frege hie. De anonym hat perblemen mei de Wikipedie-siden oer dit mêd yn ferskate talen, ûnder oaren mei de namme. Wat dy lju sels ek foar namme brûke yn oare talen, ik soe sizze dat it Russysk eat is as "Tsjerke fan it Opnimmen fan de Hillige Faam". Dat, dan is it net oer dat hja weigongen is út dizze wrâld, mar oer dat hja opnaam is yn dy oare wrâld. Mar hawwe wy (tagong ta) minsken dy't der mear fan witte? Mysha (oerlis)
- Ja, ik ha it sjoen. It wie op myn oerlisside en efkes letter wie it ek wer ferdwûn. It liket der op dat it minske it net iens is mei de namme op de Russyske side. Hja skriuwt dat de Church of the Dormition of the Mother of God de goede namme is. No, dat is yn it Nederlânsk "Ontslapenis (van de Moeder Gods)"; yn roomske rûnten de "Himelfeart fan Marije") en ik ha dat ferfryske nei Untsliepenis. Ik sjoch no ek dat hja de Frysktalige side nochal healwiis oanpast hat. Dêr wurdt yn de ynlieding de "Tsjerke fan de Untsliepenis fan de Mem Gods" no de "tsjerke fan 'e sliepkeamer fan' e mem fan God" neamd. Dat slacht fansels nearne op. Fierder hat hja yn bryk Frysk in oanfolling makke dat de tsjerke in metochion fan it Optina-kleaster-kleaster is. Ik sjoch der fan é wike noch wol efkes nei en sil it dan oanpasse--RomkeHoekstra (oerlis) 2 mrt 2018, 09.13 (CET)
- @RomkeHoekstra: Hawwe jo dit sjoen? Drewes (oerlis) 1 mrt 2018, 17.20 (CET)
Utlis notes
[boarne bewurkje]i have made a lot of language - spelling mistakes, and wrote the church to get the true names that were not in yours, the polish and russian pages dont hate just fix it. it is a church with a monestary inside it, and then there is the headquaters monestary in Kozelsk.you were copying from a russian page that had a lot of technical errors.that page is always changing.
- this arcitle has evolved.https://ru.wikipedia.org/w/index.php?title=Успенская_церковь_на_Васильевском_острове&oldid=57694239
- https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Assume_good_faith
- https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Be_bold
- https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:IPs_are_human_too
- https://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Please_do_not_bite_the_newcomers
PS:you are using the wrong infobox template. https://ru.wikipedia.org/wiki/Шаблон:Православный_храм this is what they used in the orginal. 50.254.21.213 2 mrt 2018, 15.20 (CET)
- Don't bite the natives; they are not to your taste. Mysha (oerlis)
- it is your language ask the reference churchs.50.254.21.213 8 mrt 2018, 23.59 (CET)
Russian
[boarne bewurkje]- 1.Храм Успения Пресвятой Богородицы
- 2.подворье Свято-Введенского монастыря Оптина пустынь в Санкт-Петербурге
- 3.Введенский ставропигиальный мужской монастырь Оптина Пустынь,
english
[boarne bewurkje]- 1.The Church of the Dormition of the Mother of God
- 2.
- 3.Svyato-Vvedensky Optina Pustyn monaster