Meidogger oerlis:Rei Momo/Argyf 2020-2023
Film Valzer
[boarne bewurkje]@Rei Momo: Done. Hi, Rei Momo, I'm glad to hear you en your family are doing all right. Overhere in Friesland the first wave of the virus passed us by for the most part, but it looks like the second wave is going to hit us a lot harder. We're all worried for the future. My mother is 87, so it's scary, you know? But we'll just have to deal the situation as it turns out. Stay save, friend, and don't take unnecessary risks. Together we'll get through this. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 13 okt 2020, 23.51 (CEST)
- @Rei Momo: Done again. Don't worry, Rei Momo, I will refrain from killing you, this time. I can't make promises for the future, though. ;-) Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 14 okt 2020, 21.59 (CEST)
- @Rei Momo: Good to know, Rei Momo. Keep the good work up! Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 14 okt 2020, 23.54 (CEST)
Just 3 words on my page
[boarne bewurkje]Done. I am fine, Rei Momo, thank you for asking. I got my booster shot yesterday. Here, restrictions because of corona are being relaxed, too. Bars and theatres are being reopened. Still can't go to night clubs, but I'm too old to care about that! I haven't been in a night club for more than 20 years. I don't mind so much about the mask wearing; it keeps your face warm in the cold. It's worse in summer. You have a nice week, too, Rei Momo. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 11 feb 2022, 23.24 (CET)
@Rei Momo: Hello, Rei Momo. I'm fine, too, thank you for asking. I looked the new page over en changed some things, mostly having to do with style rather than actual mistakes. However, I don't know what you mean by "Hy moete de modernisten" ("He met the modernists"). Was he influenced by them? Did he actually get to know some of them? As it is, I find that to be a quite mysterious comment. Could you also clarify what you mean when you write his work was "ostracized" (according to the English Wikipedia)? In Frisian you use the word "útstoarn", which actually means "died out", "became extinct" in a literal way, which is obviously not what you intended. I changed it to "fierhinne ûnbekend bleaun is" ("remains largely unknown"), but I'm guessing here. Did you actually mean hy was actively boycotted? Because then I would have to change it again. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 26 nov 2022, 01.28 (CET)
- Thanks, Rei Momo. I'll change the text of the article to reflect your answers. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 28 nov 2022, 00.55 (CET)
@Rei Momo: Hello, Rei Momo. I looked at the text. It was mostly O.K. except for a few wrong prepositions and one big mistake where the word "fall", in this case short for "waterfall", was translated as "hjerst", which means "autumn". I also added a small location infobox so I could show where the waterfall is in France. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 9 mai 2023, 12.41 (CEST)