- Min Anna Is en Ros' So Roth
- Min Anna is en Ros' so roth,
- Min Anna is min Blom,
- Min Anna is en Swölk to Fot,
- Min Anna is as Melk un Blot,
- As Appel oppen Bom.
- De Vullmach hett en Appelgarn,
- Un Rosen inne Strat;
- De Vullmach kann sin Rosen wahrn,
- De Vullmach kann sin Appeln arn.
- Min Anna is min Staat!
|
|
- Se is min Staat, se is min Freid
- Un allens alltomal,
- Un wenn de Wind de Rosen weiht,
- Un wenn de Wind de Appeln sleit:
- Se fallt mi nich hendal.
- Se fallt ni af, se fallt ni hin,
- Se hett son frischen Moth;
- So blöht min Hart, so blöht min Sinn,
- Min Anna blift de Blom derin
- Bet an min seli Dod.
|
- Myn Anna
- Myn Anna is in roas sa read,
- Myn swiete hunichseam;
- Myn Anna is in swel te foet,
- Myn Anna is as molk' en bloed,
- In apel oan 'e beam.
- De grytman hat in apelhôf,
- En roazen prûs en prat.
- De grytman nimt syn apels ôf,
- Syn roazen waaie yn 't stof;
- Myn Anna bliuwt myn skat.
|
|
- Sy is myn skat, myn sillichheid,
- En alles tagelyk;
- En as de wyn mei roazen waait,
- En as de stoarm mei apels saait,
- Myn Anna bliuwt allyk.
- Sy falt net ôf, sy waait net wei,
- Har troanj' is fris en rea.
- Sa gloeit myn boarst en 't hert dêryn,
- Myn Anna bliuwt in blom dêryn,
- Ta oan 'e skrille dea.
|
| Boarnen, noaten en/as referinsjes: |
- Oarspronklike Nederdútske tekst
- Halbertsma, bruorren, Rimen en Teltsjes, Boalsert/Ljouwert, 1958 (A.J. Osinga Utjouwerij/R. van der Velde), sûnder ISBN, s. 523.
- Halbertsma, bruorren, Rimen en Teltsjes, Drachten, 1993 (A.J. Osinga Utjouwerij), ISBN 9 06 06 64 892, s. 576.
|