Allinne (gedicht fan Edgar Allan Poe)
Allinne | ||
algemiene gegevens | ||
oarspr. titel | Alone | |
auteur | Edgar Allan Poe | |
taal | Ingelsk | |
foarm | poëzij | |
sjenre | lyrysk gedicht | |
skreaun | 1827 | |
1e publikaasje | 1875 | |
oersetting nei it Frysk | ||
Fryske titel | Allinne | |
publikaasje | 2008, yn HJIR | |
oersetter | Janneke Spoelstra |
Allinne, yn it oarspronklike Ingelsk: Alone, is in gedicht fan 'e hân fan 'e ferneamde Amerikaanske skriuwer, dichter, redakteur en literatuerkritikus Edgar Allan Poe (1809-1849). It bestiet út 22 fersregels en waard oarspronklik skreaun yn 1829. It is nei alle gedachten in reäksje fan 'e dichter op it ferstjerren fan syn mem, Frances Allan, yn febrewaris fan dat jier, mar it waard by Poe syn libben nea publisearre. Pas yn septimber 1875 ferskynde Alone, wêrfan't it manuskript yn it besit west hie fan in foaroansteande famylje yn Baltimore, yn it tydskrift Scribner's Monthly. De Fryske oersetting, fan Janneke Spoelstra, datearret út 2008.
Ynhâld
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]Alone wurdt ornaris ynterpretearre as in autobiografysk gedicht, wêryn't de gefoelens fan isolaasje en ynderlike foltering, dy't de auteur ûndergie, ta útdrukking komme. Party Poe-kenners, lykas de dichter Daniel Hoffman, wiene fan tinken dat Alone it bewiis is dat Poe wier-wier al ier mei syn geastlike sûnens ompakte. It gedicht jout in ynkyk yn Poe syn gedachtewrâld doe't er tweintich jier wie.
Fryske oersetting
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]De Fryske oersetting fan Alone ferskynde yn 2008 ûnder de titel Allinne yn it tydskrift HJIR. De fertaling wie fan 'e hân fan Janneke Spoelstra.
Keppelings om utens
[bewurkje seksje | boarne bewurkje]- (in) Alone op Wikisource
Boarnen, noaten en/as referinsjes: |
Foar sekundêre boarnen en oare literatuer, sjoch ûnder: References en Further reading, op dizze side. |