Harry Potter and the Half-Blood Prince: ferskil tusken ferzjes

Ut Wikipedy
Content deleted Content added
No edit summary
No edit summary
Rigel 2: Rigel 2:


== Fryske oersetting ==
== Fryske oersetting ==
De Fryske oersetting fan it boek soe noch oerset wurde moatte troch [[Jetske Bilker]] by [[Utjouwerij Bornmeer]]. Hja wie ek de oersetster fan dat earste diel, en hja wie fan doel ek de oare seis boeken oer te setten.
De Fryske oersetting fan it boek soe noch oerset wurde moatte troch [[Jetske Bilker]] by [[Utjouwerij Bornmeer]]. Hja wie ek de oersetster fan dat earste diel, en hja wie fan doel ek de oare seis boeken oer te setten. De oersetting fan 'Harry Potter and the Half-Blood Prince' soe yn't frysk likernôch 'Harry Potter en de Healbloed Prins' wêze moatte.


== Film ==
== Film ==

De ferzje fan 17 okt 2010 om 12.49

Harry Potter and the Half-Blood Prince is in ingelsk boek skreaun troch J. K. Rowling. It is it seisde part fan de sânrige oer Harry Potter. It boek beskriuwt it seisde jier fan de haadfiguer op in kostskoalle foar tsjoenders. Sjoch foar 'e gearfêtting fan 'e ynhâld dizze side: Harry Potter.

Fryske oersetting

De Fryske oersetting fan it boek soe noch oerset wurde moatte troch Jetske Bilker by Utjouwerij Bornmeer. Hja wie ek de oersetster fan dat earste diel, en hja wie fan doel ek de oare seis boeken oer te setten. De oersetting fan 'Harry Potter and the Half-Blood Prince' soe yn't frysk likernôch 'Harry Potter en de Healbloed Prins' wêze moatte.

Film

Der is ek in film nei it boek útkomme, dy Harry Potter and the Half-Blood Prince hjit.