Oerlis:Earedifyzje (fuotbal)

Ut Wikipedy
Jump to navigation Jump to search
Ik sit wat mei de Fryske nammen fan inkele fuotbalklups en stadions. Wêr lizze wy de grins? J'88
Ik soe wat mei trochferwyssiden dwaan. It binne eigennammen en dy wurde net altiten oerset nei it Frysk. Groetnis Kening Aldgilles 2 des 08, 23:09 (CET)
Wy lizze ornaris de grins by wat yn de taal noch foarkomt. At jo jo net yntinke kinne dat in Fries is brûke soe, dan hoege jo it hjir ek net te brûken. "Almel", bygelyks, soe dúdlik de Fryske ferzje fan dy plaknamme wêze, mar at eltsenien "Almelo" seit, dan hat it gjin doel om dat oars te skriuwen. Dan soe men dy oare fuotbalklub "Groningen" neame kinne, mar grif hjit dy fan "Grins". Aliter 4 des 2008, 00.34 (CET)