Springe nei ynhâld

Jeton Kelmendi

Ut Wikipedy
(Trochferwiisd fan Jeton kelmendi)
Jeton Kelmendi

Jeton Kelmendi (Peja, 27 novimber 1978) is in Kosovaarsk heechlearaar, dichter, toanielskriuwer, oersetter en publisist fan etnysk Albaneesk komôf.

Berne yn 'e stêd Peja, Kosovo, foltôge Jeton Kelmendi basisskoalle yn syn berteplak. Letter ferfolge er syn stúdzje oan 'e Universiteit fan Pristina en krige de graad Bachelor of Arts yn massakommunikaasje. Hy foltôge syn ôfstudearstúdzjes oan de Frije Universiteit Brussel en spesjalisearre him yn ynternasjonale en feiligensstúdzjes. Hy helle teffens syn twadde masterstitel yn diplomaasje. Kelmendi promovearre op de ynfloed fan media op problemen fan politike feiligens fan de EU. Hy is heechlearaar oan it AAB University College. Hy is aktyf lid fan 'e Jeropeeske Akademy foar Wittenskip en Keunsten yn Salzburg, Eastenryk. In protte jierren hat er poëzij, proaza, essays en koarte ferhalen skreaun. Hy draagt geregeldwei by oan in protte kranten, yn Albaanje en yn it bûtenlân, en skriuwt oer in protte kulturele en politike ûnderwerpen, fral oangeande ynternasjonale saken.

Jeton Kelmendi waard bekend yn Kosovo, nei de publikaasje fan syn earste boek mei de titel: "The Century of Promises" ("Shekulli i Premtimeve"), publisearre yn 1999. Letter publisearre er in stikmannich oare boeken. Syn gedichten waarden oerset yn mear as sânentweintich talen en publisearre yn ferskate ynternasjonale literatuerantologyen. Hy is de meast oersette Albaneeske dichter en bekend yn Jeropa. Neffens in oantal literêre kritisy is Kelmendi de echte fertsjinwurdiger fan moderne Albaneeske poëzij. Ynternasjonale kritisy en dichters joegen him in soad omtinken en beskôgje him as in grut Jeropeeske dichter.

Hy is lid fan in protte ynternasjonale poëzyklubs en is in dielnimmer oan in protte literêre en kulturele tydskriften, foaral yn 't Ingelsk, Frânsk en Roemeenske talen. De wiisheid fan syn wurk op it mêd fan 'e literatuer is basearre op it omtnken dat er besteget oan de poëtyske ekspresje, moderne ferkenning fan 'e tekst en de djipte fan it boadskip. Syn sjenre is mear rjochte op leafdesteksten en elliptysk fers, ferweve mei metafoaren en artistike symbolyk.
Op it stuit wennet en wurket hy yn Brussel en yn Pristina, Kosovo.

Publisearre wurken

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
  • 1. “The Century Promises” (“Shekulli i Premtimeve”), 1999 (poëzij)
  • 2. “Beyond Silence” (“Përtej Heshtjes”), 2002 (poëzij)
  • 3. “As it middei is” (“Në qoftë mesditë”), 2004 (poëzij)
  • 4. “Fatherland pardon me” (“Më fal pak Atdhe”), 2005, (poëzij)
  • 5. “Wêr geane de oankomsten hinne” (“Ku shkojnë ardhjet”), 2007 (poëzij)
  • 6. “Jo binne oankaam foar de spoaren fan wyn” (“Erdhe për gjurmë të erës”), 2008 (poëzij)
  • 7. “Tiid as it tiid hat” (“Koha kurë të ketë kohë”), 2009 (poëzij)
  • 8. "Swalkjende tinzen" ("Rrugëtimi i mendimeve") poëzij fan 2010
  • 9. “De doop fan geast” (Pagezimi I shpirtit) poëzij fan 2012
  • 10. “Ik neam fergetten dingen” (poëzij fan Thërras gjërat e harruara)

Publisearre toanielstikken

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
  •  “Mrs Word” (“Zonja Fjalë”), 2007 (drama)
  •  “Spielje en anty-spielje” (Lojë de kundër lojë) Drama fan 2011

Politike wittenskippen

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
  • EU mission in Kosova after its independence, 2010 USA.
  • Bad times for the knowledge, 2011, Pristina Kosovo.
  • NATO-EU missions, cooperative or competitive 2012, Tirana Albanië.
  • Media Influence in Security Politics in EU, 2016, Brussel, België.

Publisearre wurken yn frjemde taal

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
  • 1. “Ce mult s-au rãrit scrisorile” (“Sa fortë janë rralluar letrat”); publisearre yn it Roemeensk.
  • 2. “In respiraasje” (“Frymëmarrje”); publisearre yn Yndia
  • 3. "Dame parol," drama; publisearre yn it Frânsk
  • 4. “COMME LE COMMENCEMENT EST SILENCIEUX” (“As de stilte begjint”), poëzij; Parys, Frankryk
  • 5. “ΠΟΥ ΠΑΝΕ ΟΙ ΕΡΧΟΜΟΙ (“ Wêr komme de komst ”), Poëzy yn Gryksk; Grikelân
  • 6. “Wie wollen (“ Si me dashtë ”), poëzij; Dútslân
  • 7. Frau Wort (Mrs Word) drama Dútslân
  • 8. A Palavra Evitou o Silêncio / (Wurden kriget de stilte) 2009, Brazylje
  • 9. Nasil sevmeli (Si me dashtë) poëzij, Turkije
  • 10. НА ВЕРХІВ’Ї ЧАСУ (Yn 'e gruttere tiid) poëzij Oekraïne
  • 11. Hoe kinne jo poëzy yn 'e FS berikke?
  • 12. в зените времени истлевшего (In fers boppe op 'e tiid fuort) Poëzy Ruslân
  • 13. 34 首 封面 (34 gedicht) poëzij Sina
  • 14. "فواصل للحذف" (Elliptyske stippen) Poëzij yn Egypte
  • 15. Pensamientos del Alma (Gedachten fan 'e geast), poëzij, Spanje 2014
  • 16. Xewnên di dîwêr de (How to love) poëzij Kudristan-Turkije 2015
  • 17. Cómo Llegar A Ti Mismo (How to love) poëzij Argentynje 2015
  • 18. Com Retrobar-Se (How to love) poëzij, Kataloanje 2015
  • 19. Prescurtarea departarilor (Ofkoarte ôfstannen), poëzy Roemenië, 2016
  • 20. Rănile cuvântului (Plagët e fjalës) poëzij Moldavië 2018
  • 21. 思想 狩獵 愛 (Gedachten jacht de leafdes) poëzij Taiwan 2018.
  • 22. wybrane wiersze (Seleksje gedichten) Poëzij yn Poalsk, Poalen 2018.
  • 23. Düsünceye götüren misralar (Hoe witte) Turksk Turkije 2018.
  • 24. ДИВЉА ЋУТАЊА (Wylde stilte) Servysk, Servje Belgrado 2018.
  • 25. Daba Ljubavi (Eat fan leafde) Montenegrian, Montenegro Podgorica 2018.
  • 26. Cудбински простор (destiny space) poëzij, Masedoanje 2018.
  • 27. Tra realtà e sogno (Tusken de realiteit en dreamen) Italië 2019.
  • 28. Čas ljubezni (Leafde mominten) Sloveenje.
Oersettingen

Boeken oerset troch Jeton Kelmendi 1. Plagët e bukurisë troch Athanase Vantchev de Thracy (Frankryk), oerset út it Frânsk tegearre mei Gjovalin Kola 2. Hijet e dritës troch Skënder Sherifi (België), oerset út it Frânsk 3. Gjuha e botës (International Poetry Antholgy) (10 dichters út 10 lannen) oerset út Ingelsk en Frânsk 4. Sheshi i shikimeve (International Poetry Anthology) (13 dichters út 13 lannen) oerset út it Ingelsk 5. E di kush je troch Erling Kittelsen (Noarwegen), oerset út it Ingelsk 6. Emrimi i gjërave troch Zhang Zhi Diablo (Sina), oerset út it Ingelsk. 7. Vetmia e erës troch Bill Wolak (USA), oerset út it Ingelsk 8. Trokas në mendjen tënde troch Alicja Kuberska, Poalen, oerset út it Ingelsk. 9. Tingujt e Mendimeve troch Lee Kuei-shien, Taiwan. Oerset út it Ingelsk. 10. Kam mësuar ca gjëra troch Ataol Behramoglu, Istanbul. Oerset út it Ingelsk. 11. Pakti im - Testamint troch Ernesto Kahan, Telaviv, oerset út it Ingelsk. 12. Rreth dy botëve troch Maria Miraglia, Rome, oerset út it Ingelsk. 13. Destinacioni troch Fernando Rendon (Kandidat NOBEL), oerset út it Ingelsk. 14. Amplituda e probabiliteteve nga Laura Garavaglia, oerset út Ingelsk en Frânsk. 15. Rreth dy botëve, troch Maria Miraglia, oerset út it Ingelsk. 16. Registrearje yn shkruar nga domethënia troch Tendai Rinos Mwanaka, oerset út it Ingelsk.

Ynternasjonaal lidmaatskip

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
  •  Lid fan 'e Akademy fan Wittenskip en Keunsten fan Jeropa, Salsburg, Eastenryk.
  •  Lid fan 'e World Academy of Art and Culture, Kalifornje, Feriene Steaten.
  •  Lid fan 'e Feriening fan Professionele Sjoernalisten fan Jeropa, Brussel, België.
  •  Lid fan 'e Akademy fan Wittenskip, Keunsten en Literatuer fan Jeropa, Parys, Frankryk.
  •  Lid fan 'e Akademy fan Wittenskip en Hege Underwiis fan Oekraïne, Kiev, Oekraïne.
  •  Lid fan Ynternasjonale PEN-klub Belgyske Francophone, Brussel België.
  •  Earelid fan Academy Internacional “Mihai Eminescu”, Roemeenje.
  •  Lid fan Euro-Azia Writers Union, Turkije.

Ynternasjonale prizen

[bewurkje seksje | boarne bewurkje]
Neruda Awards
  • I. Doktor Honoris Causa fan it Ynstitút foar Oekraynske en Kaukasyske stúdzjes oan 'e Oekraynske Akademy fan Wittenskippen 2012.
  • II. Doktor Honoris Causa fan Universidad Nacional Del Este, Praguay 2017.
  • III. SOLENZARA Prestisjeuze ynternasjonale priis, Parys, Frankryk 2010.
  • IV. Ynternasjonale priis "Nikolaj Gogol" Ucraine 2013.
  • V. Ynternasjonale priis “Alexander de Grutte” Grikelân 2013
  • VI. Nasjonale Poëzijboekpriis MITINGU, yn Gjakova, Kosovo 2011.
  • VII. Ynternasjonale priis 'Wrâldpoëzij' tredde priis yn Sarajevo, Bosnië en Herzegovina 2013.
  • VIII. “Translator of theyear 2013”, yn Sina 2013.
  • IX. Ynternasjonale priis "Mather Teresa" foar humaniy yn poëzij, Gjakova Kosovo. 2013
  • X. Ynternasjonale priis "Ludwig Nobel" fan Udmurtian PEN Club, Udmurtu, Ruslân 2014
  • XI. Ynternasjonale priis "Mihai Eminescu" Roemeenje, 2016
  • XII. Ynternasjonale priis "Dichter fan it jier 2016", Sofly International literatuerstichting 2017.
  • Ynternasjonale priis "Wrâldpictogram foar frede", fan it World Institute for Peace, Nigearia, 2017.
  • XIII. Ynternasjonale priis "Wrâldliteratuer", yn Kazachstan, 2017.
  • XIV. Ambasador of Peace troch it World Institute for Peace. 2017.
  • XV. Ynternasjonale priis "Priis fan 'e Akademy", Jeropeeske Akademy foar Keunsten, Wittenskippen en Litertuer, Parys 2018.
  • XVI. Ynternasjonale “Matthew Arnold Award”, Yndia 2018.
  • XVII. Ynternasjonale priis "Spesjale Ganadores del concurso", Bolivia 2019.
  • XVIII. Doktor Honoris Causa fan 'e University Constandin Stere, Chisinau Moldaavje 2019.
  • XIX. Ynternasjonale Neruda Awards, Taranto Italië 2019.
  • XX. Wrâld grutte namme yn Literatuere, Mongoalje, 2020.
  • XXI. Dokter Honoris Causa fan Theoligical Institute missy de Lêste Trompet, Brazylje

Boarnen, noaten en referinsjes

[boarne bewurkje]
Boarnen, noaten en/as referinsjes:
  • Dr. Irena Gjoni, Poeti shqiptar, Studies on the Creativity of Jeton Kelmendi
  • How to reach yourself, 2010.
  • Foar boarnen, noaten en referinsjes sjoch en:Jeton Kelmendi
Wikimedia Commons Ofbylden dy't by dit ûnderwerp hearre, binne te finen yn de kategory Jeton Kelmendi fan Wikimedia Commons.