Henning Mankell
Henning Mankell (Stockholm, 3 febrewaris 1948) is in Sweedsk skriuwer. Hy wennet wikseljend yn Mozambyk en yn syn heitelân Sweden.
Ynhâld |
Bibliografy [bewurkje seksje]
Mankell skriuwt literêre romans, misdiedromans, jeugdboeken en toanielstikken. Syn boeken wurde yn mear as tritich lannen útjûn. Yn Nederlân en Belgje krige Mankell benammen bekendheid troch de Wallander-searje: in rige oer de eigenwize ynspekteur Kurt Wallander út Ystad. Yn 2002 krige dizze boekerige in ferfolch mei it earste boek oer Kurt Wallanders dochter Linda dy't ek plysje-ynspekteur wurden is.
Henning Mankell hat tsientallen boeken skreaun. Yn dizze bibliografy wurde allinnich de wurken neamd dy't yn it Nederlânsk oersetten binne.
De Wallander-romans fan Mankell waarden ferfilme yn de foarm fan tv-films troch de Sweedske STV mei Rolf Lassgård yn de haadrol. Bekender is de tv-searje Wallander, basearre op net-publisearre, koarte ferhalen fan Henning Mankell, dêr't Kurt Wallander spile wurdt troch Krister Henriksson.
Misdiedromans [bewurkje seksje]
Wallander-searje [bewurkje seksje]
- Moordenaar zonder gezicht (útjouwerij De Geus, 1997), oersetting fan Mördare utan ansikte (1991)
- Honden van Riga (útjouwerij De Geus, 1998), oersetting fan Hundarna i Riga (1992)
- De witte leeuwin (útjouwerij De Geus, 1999), oersetting fan Den vita lejoninnan (1993)
- De man die glimlachte (útjouwerij De Geus, 2001), oersetting fan Mannen som log (1994)
- Dwaalsporen (útjouwerij De Geus, 2002), oersetting fan Villospår (1995)
- De vijfde vrouw (útjouwerij De Geus, 2002), oersetting fan Den femte kvinnan (1996)
- Midzomermoord (útjouwerij De Geus, 1997), oersetting fan Steget efter (1997)
- De blinde muur (útjouwerij De Geus, 2004), vertaling van Brandvägg (1998)
- De jonge Wallander (útjouwerij De Geus, 2004), oersetting fan Pyramiden (1999)
- Het graf (2004), geskinkboek Moanne fan it Spannende boek
- Voor de vorst (útjouwerij De Geus, 2006) - oersetting fan Innan frosten (2002)
Oare misdiedromans [bewurkje seksje]
- De terugkeer van de dansleraar (útjouwerij De Geus, 2005), oersetting fan Danslärarens återkomst (2000)
- Diepte (útjouwerij De Geus, 2006), oersetting fan Djup (2004)
- Labyrint (útjouwerij De Geus, 2007), oersetting fan Labyrinthen (2000)
- Kennedy's brein (útjouwerij De Geus, 2007), oersetting fan Kennedys hjärna (2005)
- De Chinees (útjouwerij De Geus, 2008), oersetting fan Kinesen (2008)
Literêre romans [bewurkje seksje]
- Commedia infantil (útjouwerij De Geus, 1998), ek útbrocht as Verteller van de wind, oersetting fan Commedia infantil (1995)
- Tea-bag (útjouwerij De Geus, 2003), oersetting fan Tea-Bag (2001)
- Daniël, zoon van de wind (útjouwerij De Geus, 2002), oersetting fan Vindens son (2000)
- Italiaanse schoenen (ISBN 90-445-1074-6, útjouwerij De Geus, oersetting fan Italienska skor (2006)
Non-fiksje [bewurkje seksje]
- Ik sterf, de herinnering leeft (útjouwerij De Geus, 2004), in part fan de opbringst fan dizze útjefte giet nei Stop AIDS Now.
Jeugdboeken [bewurkje seksje]
- HZNDHDNESR - Een geheim genootschap (1996), oersetting fan Hunden som sprang mot en stjärna (1990)
- Gezichten in het vuur (2002), oersetting fan Eldens hemlighet (1995)
Underskiedings [bewurkje seksje]
Foar syn wurk krige Mankelle ferskate prizen, wêrûnder:
- Glasnyckeln (1992) (Glazen Sleutel, priis foar it bêste Skandinavyske misdied) foar Moordenaar zonder gezicht
- Augustpriset (1998) foar Resan till världens ände
- Dagger Award (2001) foar Dwaalsporen
- Gumshoe Award (2004) foar de bêste Europeeske misdiedroman
Sjoch ek [bewurkje seksje]
Keppeling om utens [bewurkje seksje]
- (in) Offisjeel webstee