It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter: ferskil tusken ferzjes

Ut Wikipedy
Content deleted Content added
L red
ynfoboks
Rigel 1: Rigel 1:
{{Literatuer
[[Ofbyld:Elie Wiesel 2012 Shankbone.JPG|right|thumb|200px|Elie Wiesel.]]
| ôfbylding =
| ôfbyldingstekst =
| ôfbyldingsbreedte =
| titel = ''It Testamint fan in <br>Fermoarde Joadske Dichter''
| oarspr. titel = ''Le Testament d'un <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Poète Juif Assassiné''
| auteur = [[Elie Wiesel]]
| taal = [[Frânsk]]
| foarm = [[roman]]
| sjenre = [[holokaust]]literatuer
| skreaun =
| 1e publikaasje = [[1980]], [[Parys]]
| 1e opfiering =
| oarspr. útjouwer = [[Éditions du Seuil]]
| rige =
| foarich diel =
| folgjend diel =
| bondel =
| prizen =
| ISBN = 2 02 00 54 574
| Fryske titel = ''It Testamint fan in <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;Fermoarde Joadske Dichter''
| publikaasje = [net útjûn]
| útjouwer =
| oersetter = [[Jacobus Knol]]
| prizen oers. =
| ISBN oers. =
}}
'''''It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter''''', yn it oarspronklike [[Frânsk]]: '''''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné''''', is in [[roman]] fan 'e hân fan 'e [[joadendom|Joadsk]]-[[Feriene Steaten|Amerikaansk]]e [[skriuwer]], [[heechlearaar]], polityk aktivist, [[Nobelpriis]]winner en [[holokaust]]oerlibbene [[Elie Wiesel]] ([[1928]]). It boek beljochtet it lot fan 'e Joadsk-Russyske yntelligintsia ûnder it skrikbewâld fan [[Stalin]]. ''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné'' waard foar it earst útjûn yn [[1980]]; yn [[2007]] waard it oerset yn it [[Frysk]], mar dy fertaling is spitigernôch nea útjûn.
'''''It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter''''', yn it oarspronklike [[Frânsk]]: '''''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné''''', is in [[roman]] fan 'e hân fan 'e [[joadendom|Joadsk]]-[[Feriene Steaten|Amerikaansk]]e [[skriuwer]], [[heechlearaar]], polityk aktivist, [[Nobelpriis]]winner en [[holokaust]]oerlibbene [[Elie Wiesel]] ([[1928]]). It boek beljochtet it lot fan 'e Joadsk-Russyske yntelligintsia ûnder it skrikbewâld fan [[Stalin]]. ''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné'' waard foar it earst útjûn yn [[1980]]; yn [[2007]] waard it oerset yn it [[Frysk]], mar dy fertaling is spitigernôch nea útjûn.


Rigel 7: Rigel 33:
==Fryske oersetting==
==Fryske oersetting==
Yn [[2007]] is ''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné'' troch [[Jacobus Knol]] fan [[Dokkum]] oerset yn it [[Frysk]], ûnder de titel ''It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter''. Spitigernôch koed er der gjin [[útjouwer]] foar fine, dat Knol hat de oersetting inkeld foar himsels printsje en ynbine litten, mar hy is nea yn 'e hannel kommen.
Yn [[2007]] is ''Le Testament d'un Poète Juif Assassiné'' troch [[Jacobus Knol]] fan [[Dokkum]] oerset yn it [[Frysk]], ûnder de titel ''It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter''. Spitigernôch koed er der gjin [[útjouwer]] foar fine, dat Knol hat de oersetting inkeld foar himsels printsje en ynbine litten, mar hy is nea yn 'e hannel kommen.

{{boarnen|boarnefernijing=
*{{Aut|Wiesel, Elie}}, ''It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter'' (fert. Jacobus Knol), Dokkum, 2007, (net útjûn).
----
Foar sekundêre boarnen en oare literatuer, sjoch ûnder: [http://fr.wikipedia.org/wiki/Le_Testament_d'un_poète_juif_assassiné ''Références'', op dizze side].
}}


{{DEFAULTSORT:Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter, It}}
{{DEFAULTSORT:Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter, It}}
[[Kategory:Elie Wiesel]]
[[Kategory:Elie Wiesel]]
[[Kategory:Roman]]
[[Kategory:Holokaustliteratuer]]
[[Kategory:Holokaustliteratuer]]
[[Kategory:Frânske literatuer]]
[[Kategory:Frânske literatuer]]

De ferzje fan 5 mai 2015 om 18.47

It Testamint fan in
Fermoarde Joadske Dichter
algemiene gegevens
oarspr. titel Le Testament d'un
   Poète Juif Assassiné
auteur Elie Wiesel
taal Frânsk
foarm roman
sjenre holokaustliteratuer
1e publikaasje 1980, Parys
oarspr. útjwr. Éditions du Seuil
kodearring
ISBN 2 02 00 54 574
oersetting nei it Frysk
Fryske titel It Testamint fan in
   Fermoarde Joadske Dichter
publikaasje [net útjûn]
oersetter Jacobus Knol

It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter, yn it oarspronklike Frânsk: Le Testament d'un Poète Juif Assassiné, is in roman fan 'e hân fan 'e Joadsk-Amerikaanske skriuwer, heechlearaar, polityk aktivist, Nobelpriiswinner en holokaustoerlibbene Elie Wiesel (1928). It boek beljochtet it lot fan 'e Joadsk-Russyske yntelligintsia ûnder it skrikbewâld fan Stalin. Le Testament d'un Poète Juif Assassiné waard foar it earst útjûn yn 1980; yn 2007 waard it oerset yn it Frysk, mar dy fertaling is spitigernôch nea útjûn.

Ynhâld

It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter draait om it histoaryske feit dat op 12 augustus 1952 alle grutte Joadske skriuwers fan Ruslân temûk eksekutearre waarden op befel fan Sovjet-lieder Jozef Stalin. Yn it boek treft dat lot ek de (fiksjonele) dichter Paltiel Kossover, dy't al fan syn jongesjierren yn it tsaristyske Ruslân ôf in oertsjûge kommunist is. Mar as er weromkeart nei de Sovjet-Uny, ûntdekt er dat de Kommunistyske Partij syn grutste fijân wurden is. Oars as syn histoaryske dielgenoaten wurdt it him tastien en skreau in testamint. Jierren letter wurdt dat dokumint lêzen troch Paltiel syn soan Grisha, foar wa't it in ljocht skynt op 'e beskade parten fan syn eigen ferline. Troch Paltiel syn wurden en Grisha syn dieden lit Wiesel op 'e nij guon fan 'e meast dramatyske barrens fan 'e tweintichste ieu de revu passearje.

Fryske oersetting

Yn 2007 is Le Testament d'un Poète Juif Assassiné troch Jacobus Knol fan Dokkum oerset yn it Frysk, ûnder de titel It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter. Spitigernôch koed er der gjin útjouwer foar fine, dat Knol hat de oersetting inkeld foar himsels printsje en ynbine litten, mar hy is nea yn 'e hannel kommen.

Boarnen, noaten en referinsjes

Boarnen, noaten en/as referinsjes:
  • Wiesel, Elie, It Testamint fan in Fermoarde Joadske Dichter (fert. Jacobus Knol), Dokkum, 2007, (net útjûn).

Foar sekundêre boarnen en oare literatuer, sjoch ûnder: Références, op dizze side.