Rinse Posthumus: ferskil tusken ferzjes
Content deleted Content added
L red |
|||
Rigel 1: | Rigel 1: | ||
[[Ofbyld:Ds. Posthumus, Rinse.jpg|thumb|''Ds Rinse Posthumus'']] |
[[Ofbyld:Ds. Posthumus, Rinse.jpg|thumb|''Ds Rinse Posthumus'']] |
||
'''Rinse Posthumus''' ([[Ternaard]], [[30 oktober]] [[1790]] - [[Waaksens (Dongeradiel)|Waaksens]], [[28 septimber]] [[1859]]) wie in dûmny en dichter. |
'''Rinse Posthumus''' ([[Ternaard]], [[30 oktober]] [[1790]] - [[Waaksens (Dongeradiel)|Waaksens]], [[28 septimber]] [[1859]]) wie in [[dûmny]] en [[dichter]]. |
||
Hy wie predikant te Waaksens-[[Brantgum]] |
Hy wie predikant te Waaksens-[[Brantgum]], in oarspronklike, ûndogmatyske, liberale geast en [[romantyk|romantysk]] dichter. Hy skreau talleaze pamfletten en brosjueres dêr't syn politike en maatskiplike belutsenens út bliken docht. Syn oersettingen fan [[William Shakespeare|Shakespeare]] binne technysk swak te neamen. |
||
== Wurk == |
== Wurk == |
De ferzje fan 9 okt 2021 om 17.45
Rinse Posthumus (Ternaard, 30 oktober 1790 - Waaksens, 28 septimber 1859) wie in dûmny en dichter.
Hy wie predikant te Waaksens-Brantgum, in oarspronklike, ûndogmatyske, liberale geast en romantysk dichter. Hy skreau talleaze pamfletten en brosjueres dêr't syn politike en maatskiplike belutsenens út bliken docht. Syn oersettingen fan Shakespeare binne technysk swak te neamen.
Wurk
- 1824. Prieuwke fen Friesche Rymmelerye.
- 1829. De keapman fen Venetien in Julius Cesar fen Shakespeare, forfriescke.
- 1831. Leerrede ter gedachtenis van Ds. P. Brouwer.
- 1831. Brief over eenige gebreken en misbruiken in het Hervormd kerkbestuur.
- 1831. Frieslands hulde aan zijnen vertegenwoordiger M.P.D. Baron van Sytzama.
- 1834. St. Simonisme en Christendom in verband met de tegenwoordige kerkelijke bewegingen.
- 1836. De Christelijke vrijheid. Eene uitboezeming bij het eerste eeuwfeest der Doopsgezinde kweekschool te Amsterdam.
- 1836. Onze Reis naar Sagelterland Onze Reis naar Sagelterland, beschreven door Jonkheer M. de Haan Hettema en R. Posthumus.
- 1836. Jouwerkoerke fol Friesch griemank.
- 1839. Blaise Pascal over den mensch, oerset.
- 1839. Dubbelde en enkelde klinkerspelling in het Nederlandsch.
- 1840. Een woord ter opwekking van den volksgeest in het zwijgend Friesland.
- 1841. Lofzang op God in de natuur van A. Cooper, vertaald uit het Engelsch.
- 1842. As jiemme it lye meije, Friesche vertaling van Shakespears As you like it.
- 1843. Waarschuwing aan de Hervormde Christenen, die de vrijheid liever hebben dan de slavernij des geestes.
- 1846. Apocryphen van J.G. Seume, vertaald in het Nederduitsch.
- 1846. De volksgeest in zijne natuur en werking op het nationaal geluk.
- 1847. Levensgeschiedenis van het opperhoofd van den stam der Tak-Indianen in Noord-Amerika.
- 1849. Farwol, taroppen oan myn broer in stalke W. van Peima bij sijn fortjean nei Noord-Amerika.
- 1850. De grondwet van de Vereenigde Staten van Amerika en van de Fransche republiek, vertaald.
- 1853. Natuur en bestemming der kerkelijke, vooral pastorij-goederen.
- 1856. Kerk en school in verband met de natuur en rechten der oude kosterie-goederen in Friesland en Westdongeradeel.
- 1857. Sint Jans Apokryf Testamint: in joonpraatje
- 1857. Leerrede ter bevestiging van Ds. M. van der Tuuk.
- 1858. De philanthropie beschouwd in haar wezen, werken en afdwalingen.
- 1858. Fryske leedsanck op de dead fen Dr. E.H. Halbertsma.
Sjoch ek
Keppelingen om utens
Boarnen, noaten en/as referinsjes: |
Brouwer, J.H., en oaren (red.), Encyclopedie van Friesland, Amsterdam: Elsevier 1958, Posthumus, Rinse. |