Oerlis:Minne Simens
Appearance
Ik haw de Frysktalige nammen minnist/menist/doopsgesind nochris wat útsocht yn it WFT en dan falt op dat doopsgesind sjoen wurdt as Hollannisme en dat yn it Frysk net mennist mar menist skreaun wurde soe. Ik soe útstelle wolle om doopsgesind te ferfangen troch dopersk(en) en menist mei ien 'n' te skriuwen.Yn 'e Wâlden 19 jul 2011, 20.38 (CEST)
- Moai dat jo it efkes neisocht hawwe, fiel jo frij, --Swarte Kees 19 jul 2011, 21.09 (CEST)
- Noch in oanfolling: Hylke Twerda hat it yn syn boek oer de Skiednis fan Fryslân oer Minne Simens ynstee fan Menno Simons. Yn dat gefal soe it Minnisten wêze, want Ministen liket my net goed ta. Zantema neamt ek noch "dopersk" as Adj. --Swarte Kees 20 jul 2011, 08.14 (CEST)