Oerlis:It Jiskelân

Page contents not supported in other languages.
Ut Wikipedy

Sydlings: The Wasteland oersette yn It Jiskelân, hoe krige Haring dat yn'e plasse? Drewes (oerlis) 29 apr 2015, 20.16 (CEST)[beäntwurdzje]

Jo binne mis, Drewes, Haring neamde syn oersetting Oppe Braekswâllen (wat dat ynhâldt, dat soe ik sa net sizze kinne -- oppe sil eins wol "op 'e" wêze moatte, mar wat in "braakswâl" is?). It Jiskelân is de titel fan 'e twadde Fryske oersetting, fan in Hans Westra. Mar ik moat sizze dat ik "It Jiskelân" tichter by "the Wasteland" yn 'e buert kommen fyn as "Oppe Braekswâllen", dat dêrom haw jiskelân mar as artikelnamme oanholden doe't ik dizze side skreau. Ieneach fan 'e Esk (oerlis) 29 apr 2015, 23.33 (CEST)[beäntwurdzje]